Malaysian Government Ministries’ Websites

I have observed that many Malaysian government department websites are poorly designed, maintained and are less frequently updated for the benefit of the online users. Some are downright outdated by months, while others are unsatisfactorily designed as if done by amateurs. Many websites took the design for granted and are usually scattered with misspelt words and wrong usage of the English grammar. Here are some examples I randomly picked from one of the government departments’ websites:

Bad spelling mistake

Malaysia urged to put a stop to bottle "lettering"?

By right the above caption should be “Malaysia urged to put a stop to bottle “littering”. How can you allow such silly mistakes in an official website of the Department of Environment, Ministry of Natural Resources and Environment of the Government of Malaysia?

Now about the design. Anybody familiar with photo editing software such as Adobe Photoshop or CorelDraw would certainly know how to maintain the aspect ratio of a photograph when you enlarge or stretch it to fit a fixed size. The example posted below show an amateurish design with blatant disregard of the aspect ratio (i.e. stretching the photo to the maximum without regard to its visual aesthetic value). The end-result is a horrible looking distorted photograph not fit to be displayed in an official government website:


Bad, bad aspect ratio!

Apart from the poorly designed graphics, mistakes in the usage of the English grammar are rampant. The most common one is usually the signage displaying the official operating hours. “Open: 8:00 am; Close 4:00 pm”. The image below is another common mistake:


Another common grammar mistake

Department of Environment's Portal Can Be Surf Via Mobile Phone?

The caption above could be correctly rewritten as “Department of Environment’s Portal Can Be Surfed Via Mobile Phones“. I am not an expert linguist but I can spot an English grammar mistake quite easily. The standard of English in Malaysia has seen an imposing deterioration in the past decade or so. The Ministry of Education has a massive responsibility to rectify this problem before our English officially becomes Manglish (Malaysian-English) i.e. another listed form of pidgin English (ref: List of English-based pidgins).



3 Responses to Malaysian Government Ministries’ Websites

  1. Chia CY says:

    Tidak apa attitude is making the country worse. Not just English. Sometimes I have even problem understanding Bahasa Malaysia used.

  2. Setokin says:

    Orang lain ada website, kite pun nak ada website… orang lain ada blog, kita pun nak ada blog.. tapi semua tangkap muat.. “janji ada” — tak pernah pk pasal konsep, kualiti atau seni buat website.. semua info nak letak kat front page, semua gambar nak letak kat front page..

    kerajaan patut hire creative director utk setiap kementerian

  3. Hadramie says:

    Sangat ketara bahawa kerajaan Malaysia tidak peka dalam bidang teknologi maklumat (IT). Negara lain sudah jauh lebih maju meninggalkan kita. Kerajaan kita tidak ambil pusing bab seni, kreativiti, rekabentuk, konsep dan kualiti laman web yang dihasilkan; janji ada. Kita cuma maju dalam bahagian kos menggunakan khidmat internet sahaja (yang agak tinggi) jika dibandingkan dengan negara lain dari segi kelajuan dan nisbah pendapatan kasar negara (Gross National Income). Dimana silapnya?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: